开房间用日语怎么说_房间里有谁用日语怎么说

hacker|
175

文章导读:

酒店客房开夜床服务用日语怎么说?

酒店客房开夜床服务用日语表示为:ホテルの客室开夜ベッドサービス

サービス

【サービス】【saabisu】

名词

1. 【英】service;招待,廉价出售。(客へのもてなし。接待)。

大出血サービス

亏本销售

名・自动词・サ变/三类

1. 【英】service;服务。(人のために力を尽くすこと)。

2. 【英】service;服务,经济上指物质以外会产生某种效用的工作。与财富一起成为人类追求的对象。

3. 【英】service;(网球、排球等)发球。(サーブ)。

房间的间的繁体字在日语里怎么说

三种_(:з」∠)あいだ、ま、かん

用法如下👇

1. 间 [あいだ] [aida]  

【名】

(1)间隔,距离。(间隔、へだたり〕

  街头には一定の间を置いて花が植わっている/街头上隔着一定的距离栽有花木。

  行と行の间をあける/行间留出间隔。

(2)间,中间。(相対する二つのものの関系。)

  3国の间で协定を取り交わす/在三国之间交换协定。

  しおりを本の间にはさむ/把书签夹在书的中间。

  日中両国民の间には多くの共通点がある/中日两国人民之间有很多共同点。

  间に立つ/居间;居中调停。

(3)〔期间,时候,工夫。(期间、一続きの时间。〕

  この间/前几天。

  その间/那个期间。

  长い间/好久;长时期;长期.

  最初の间/开始的时候;开头.

  休みの间も学习を続ける/休息的时间还继续学习.

  3年の间に三つのビルをたてた/三年的时间盖了三座大楼.

  わたしが生きている间は…/在我有生之日…….

(4)关系。(间柄。仲。)

  彼との间がしっくりしない/同他的关系不融洽。

(5)开间,空隙,缝隙。(二つの物に挟まれた、あいている部分。)

  云の间から月が见える/从云缝里看月亮。

《惯用语》

(1)间(あいだ)に立つ(たつ)。/从中调停。(仲介する。)

(2)间(あいだ)に入る(はいる)。/居中调停。(対立する両者の间に入って、交渉や话し合いの取りまとめをする。)

2. 间 [ま] [ma]  

【名】

(1)空隙,空当子『口』;物与物之间空开的空间。(物と物の间の空间。)

  间をあける/留出间隔.

  间をふさぐ/堵塞空隙.

  木の间からさしこむ日の光/从树枝叶缝隙射进来的阳光.

(2)房间,间。房屋内的一个间隔。(家屋内の一区切り。)

  次の间/外间。

(3)工夫,时间。(事と事とのあいだの时间。)

  埋めたて後间もない土地/新填造不久的土地。

  ちょっと间をおいて/过了一会儿。

(4)休止,板眼。音乐,舞蹈,戏剧中等,拍子与拍子空开的时间间隔。(音楽、舞踊、演剧などで、拍と拍の间の时间の间隔。)

  间の取り方/板眼的处理方法。

  あの人の歌は间のとり方が変だ/他唱得走了板。

(5)(适当な时机。机会。潮时。)

  间を见计らう/择机。

(6)当时的情形,氛围。(その场の具合。雰囲気。)

  间の悪い思い/令人难为情的回忆。

【接尾词】

(1)间。计数房间的量词。(部屋の数を数える语。)

  6畳二间/两间6席榻榻米的大的房间。

《相关惯用句》

(1)间がいい。/凑巧,走运。(运がいい。また、都合がいい。)

(2)间が抜ける(ぬける)。/大失所望。感到沮丧。愚蠢马虎。(当てがはずれてぼんやりする。また、おろかにみえる、大事な点が落ちる。)

(3)间が持てない(もてない)。/无聊。突然出现空闲时间或在等人时无事可做而显得无聊。(することがなくて时间ををもてあます。また、人との会话が途切れて、気まずい时间ができる。)

(4)间が悪い(わるい)。/难为情,不好意思。不凑巧,不走运。(きまりが悪い。また、运が悪い、折りが悪い。)

(5)间を持たす(もたす)。/消磨空闲的时间。(空いた时间を何かしながらつぶす。)

(6)间を置く(おく)。/留出时间。稍稍拉开时间上的间隔。(间隔をあける。また、时间を隔てる。)

(7)间を合わせる(あわせる)。/妥善处理。应付。(适当に処理して、その场を凌ぐ。)

(8)间を欠く(かく)。/没用,不行。(役に立たない。用が足りずに迷惑をかける。)

3. 间 [かん] [kann]  

(1)〔あいだ〕间;[チャンス]机会;[すき]间隙.

  その间に准备する/趁着这个时机进行准备.

  この间を利用して商品の宣伝を行う/趁着这个机会,搞搞商品宣传.

(2)〔へだたり〕隔阂,裂痕.

间髪をいれず 间不容发『成』.【名】

间隙;机会;隔阂;裂痕;间谍;时间;期间

【接尾】

间;期间;中间间,期间;中间.

  5分间/五分钟(工夫).

  1か月间/一个月的期间.

  阪神间/大阪神户之间.

  日米间の交渉/日美间的交涉.

  食间に薬をのむ/饭间吃药.

4. 间 [かん] [kan]  

(1)间,期间,中间。

  5分间。/五分钟(工夫)。

  1か月间。/一个月的期间。

  阪神间。/大阪神户之间。

  日米间の交渉。/日美间的交涉。

  食间に薬をのむ。/饭间吃药。

参考来自沪江小dddd

日语里各个房间怎么说

1、ポーチ(ぽーち) [门前园]

2、玄関(げんかん) [门口内]

3、廊下(ろうか)   [走廊]

4、洗面室(せんめんしつ) [洗脸间]

5、バスルーム(ばするーむ)or 浴室(よくしつ) [浴室]

6、リビングルーム(りびんぐるーむ) [客室(厅)]

7、ダイニング(だいにんぐ) [餐室(厅)]

8、キッチン(きっちん) [书房]

9、和室(わしつ) [日式房间]

10、洋室(ようしつ) or 洋间(ようま) [西式房间]

11、寝室(しんしつ) [卧室]

12、子供部屋(こどもべや) [小孩屋]

13、バルコニー(ばるこにー)[阳台]

扩展资料

日式房间的基本常识。

1、和室必须要架高

原因在于和室都不是水泥建筑,而且下方就是泥土,是直接用木头搭建在泥土的上方,而泥土会含有水汽和湿气,若是不加以垫高,水汽和湿气会直接让木材或建材腐烂,而且正上方的叠席也会因潮湿不堪而无法直接座卧。

再仔细一点的作法则是先放几个石块在木头梁柱的下方,目的是不使木材直接接触到土壤,比较起上述的作法还来的佳。因为上述的作法,时间一久后,接触到土壤的部份都会腐烂或被白蚁蛀光,然而造成和室倾斜,所以和室的室内地板高度也就有一定高度了。

2、和室铺盖叠席

和室铺盖叠席是因为冬天的叠席人睡在上面时可以把地气吸纳上来,从地气吸纳上来在经过叠席的稻草之后渐渐的由冷变成热,因此人睡在上面是不会感觉很寒冷,然而叠席在夏天的时候是透风的,吸汗能力强,所以会感觉凉爽舒适。

3、和室多功能的使用

过去住宅的和室空间设计,大多局限于泡茶和临时睡房等功能。但是在休闲与健康风潮的带领下,和室功能的规划,已经朝向多功能空间迈进,提供住户休闲、赏风景、视听娱乐、阅读或冥想静坐等功能。和室不再是室内空间规划的配角,而是扮演家庭生活更重要的角色。

酒店里的标准房和套房日语怎么说

标准房:ツインルーム;套房:スートルーム

一、ツインルーム

罗马音:Tsuinrūmu

释义:インジケーターダブル(スタンダードダブルルーム)。 2つのベッドは、主にホテルに宿泊するゲストの数が多いために配置されますが、2人で宿泊する场合は、通常、别々のベッドで寝る必要があります。指标双(标准双人房)。 放置两张床主要是因为住酒店的客人之中,如果是双数人数入住的, 他们一般都需要分床睡的。

二、スートルーム

罗马音:Sūtorūmu

释义:通常、独立したトイレまたはバスルームを备えた家の组み合わせセットを指します。 メインハウスに接続されているハウス内の一致する部屋は一般に狭く、外のドアに直接アクセスできません。是指组合成套的房屋,一般带有独立的卫生间或浴室。住宅中与正房通连的配间,一般比较窄小,没有直通外面的门。

扩展资料

ツインルーム性质:

1、ダブルルームまたはシングルベッド2台、カラーテレビ、2人の歯のタオル、トイレ、24时间お汤を含むシャワー、シンプルなティーセットが必要です。所谓标准间是指房间内的配套设施,应该具备:一张双人床或两张单人床,彩电,两个人的牙具毛巾等,卫生间,淋浴包括24小时热水,简单的茶具。

2、これは最も一般的なスタンダードルームで、「スター」レベルがある场合は、「スター」が増えるとこれらの施设がすべてアップグレードされます。 サポート施设は増加しません。这是最普通的标间,如果带“星”级的,会随着“星”的增加,所有的这些设施也会提高档次。配套设施不会增加。

3、スタンダードルームの面积は大きくても小さくてもよく、规制はありません。 サポート施设のみが确実です。标间的面积可大可小,没有规定。只是配套设施是一定的。

5条大神的评论

  • avatar
    访客 2022-07-13 上午 05:31:57

    屋,一般带有独立的卫生间或浴室。住宅中与正房通连的配间,一般比较窄小,没有直通外面的门。扩展资料ツインルーム性质:1、ダブルルームまたはシングルベッド2台、カラーテレビ、2人の

  • avatar
    访客 2022-07-13 上午 07:05:37

    /五分钟(工夫).  1か月间/一个月的期间.  阪神间/大阪神户之间.  日米间の交渉/日美间的交涉.  食间に薬をのむ/饭间吃药.4. 间 [かん] [kan]   (1)间,期间,中间。   5分间。/五分钟(工夫)。   1か月间。/一个月的期间。   阪神间。/大阪神户

  • avatar
    访客 2022-07-13 上午 02:40:32

    ーむ)or 浴室(よくしつ) [浴室]6、リビングルーム(りびんぐるーむ) [客室(厅)]7、ダイニング(だいにんぐ) [餐室(厅)]8、キッチン(きっちん) [书房]

  • avatar
    访客 2022-07-13 上午 05:15:53

    本の间にはさむ/把书签夹在书的中间。   日中両国民の间には多くの共通点がある/中日两国人民之间有很多共同点。   间に立つ/居间;居中调停。 (3)〔期间,时候,工夫。(期间、一続きの时间。〕   この间/前几天。   その间/那个期间。   长い间/

  • avatar
    访客 2022-07-13 上午 07:03:43

    んぐるーむ) [客室(厅)]7、ダイニング(だいにんぐ) [餐室(厅)]8、キッチン(きっちん) [书房]9、和室(わしつ) [日式房间]10、洋室(ようしつ) or 洋间(ようま) [西式房间]11、寝室(しんしつ) [卧室]12、子供部屋

发表评论